Poate titlul acestui material vă
intrigă. Vă asigur totuși că fiecare cuvânt din text este justificat. Marți, 12
februarie 2019, la hotelul InterContinental din București,
REZUMAT
Una dintre problemele controversate de ceva timp a fost definirea regimului juridic pentru așa-numitele „opere orfane”. Operele orfane sunt lucrări pentru care încă există drepturi de autor valabile, iar titularii acestora nu pot fi identificați sau localizați. Există o cerere semnificativă pentru distribuirea în masă sau on-line a lucrărilor ori a înregistrărilor audio cu valoare educațională, istorică sau culturală, la un cost relativ scăzut în rândul publicului larg. Adesea, se susține că astfel de proiecte sunt blocate din cauza lipsei unei soluții satisfăcătoare pentru problema operelor orfane. Lucrările protejate pot rămâne orfane dacă datele privind autorul și/sau un alt titular ori mai mulți alți titulari ai drepturilor de autor (cum ar fi editorii sau producătorii de filme) lipsesc sau nu se găsesc în baza de date (actualizată). Acesta este adesea cazul lucrărilor care nu sunt încă exploatate comercial.
CUVINTE-CHEIE
opere orfane, opere anonime, creaţie intelectuală originală, opere protejate, biblioteca europeană digitală
Dicţionarele în domeniu definesc opera ca fiind o creaţie intelectuală originală în domeniul literar, artistic sau ştiinţific, oricare ar fi modalitatea de creaţie a acesteia, modul sau forma concretă de exprimare şi independent de valoarea şi destinaţia ei. Opera este protejată prin drept de autor, independent de aducerea la cunoştinţă publică, prin simplul fapt al realizării ei, chiar neterminată(3).
Una dintre problemele scoase în evidenţă în ultima vreme constă în definirea regimului juridic al operelor aşa-zise „orfane”. Operele orfane sunt opere pentru care încă există drepturi de autor valabile, însă titularii acestora nu pot fi identificați sau localizați(4), sau opere care aparțin unor autori fără moştenitori(5). Este considerată operă orfană acea operă sau fonogramă, prevăzută la art. 7, 8 şi art. 103 alin. (1) din Legea nr. 8/1996 (r1), în cazul căreia niciun titular al drepturilor de autor asupra operei sau fonogramei nu este identificat sau, chiar dacă unul sau mai mulţi dintre titulari sunt identificați, niciunul nu este localizat, în pofida efectuării şi înregistrării unei căutări diligente a titularilor drepturilor de autor(6).
Există o cerere semnificativă de difuzare prin mass-media(7) sau on-line(8) a operelor sau a înregistrărilor audio cu valoare educaţională, istorică sau culturală la un cost relativ scăzut în rândul unui public larg. Deseori se invocă faptul că astfel de proiecte sunt blocate din cauza lipsei unei soluţii satisfăcătoare pentru problema operelor orfane. Operele protejate pot deveni orfane dacă datele referitoare la autor şi/sau la un alt titular sau la alţi titulari ai drepturilor (cum ar fi editurile sau producătorii de film) lipsesc sau nu mai sunt actualizate. Acest lucru se întâmplă adesea în cazul operelor care nu mai sunt exploatate comercial(9).
În afara cărţilor, bibliotecile, muzeele sau arhivele deţin în prezent mii de opere orfane, precum fotografii şi opere audiovizuale. Lipsa datelor referitoare la proprietarul lor poate constitui un obstacol în calea punerii acestor opere la dispoziţia publicului on-line şi poate împiedica eforturile de restaurare digitală. Acesta este, în special, cazul filmelor orfane.
Operele de artă nesemnate sau cu semnătură indescifrabilă sunt o problemă. Au fost, într-un fel, abandonate de autorii lor şi au devenit orfane. Colecţionarii le evită sau pur şi simplu le refuză, experţii au dispute în privința paternității lor, iar escrocii le folosesc pentru mistificări şi falsuri. Un tablou nesemnat poate primi uşor o semnătură celebră, iar în cazul lucrărilor semnate indescifrabil se şterge semnătura şi se adaugă una convenabilă(10).
Problema majoră a operelor orfane este în principal o chestiune legată de acordarea de drepturi rights clearance, adică de modul în care utilizatorii care pun la dispoziţie opere orfane pot fi exoneraţi de răspunderea pentru încălcarea drepturilor de autor în cazul în care titularul dreptului de autor reapare şi îşi revendică drepturile asupra operei. În afară de preocupările legate de răspundere, cheltuielile şi timpul necesare pentru localizarea şi identificarea titularilor drepturilor, în special în cazul autorilor multipli, se pot dovedi excesive şi nu justifică eforturile depuse. Acest lucru pare a fi valabil mai ales în cazul drepturilor asupra înregistrărilor audio şi operelor audiovizuale care sunt păstrate în prezent în arhivele radiodifuzorilor.
Acordarea drepturilor de autor pentru operele orfane poate constitui un obstacol în calea difuzării unui conţinut valoros şi astfel se poate considera că împiedică utilizarea acestora ca sursă de inspiraţie şi reprezintă o piedică a multilingvismului(11). Cu toate acestea, nu este clar în ce măsură este împiedicată utilizarea operelor orfane. Datele economice necesare pentru a permite cuantificarea problemelor la nivel paneuropean sunt insuficiente. Chestiunea operelor orfane este analizată în prezent atât la nivel naţional(12), cât şi la nivelul UE. SUA(13) şi Canada(14) au adoptat, la rândul lor, iniţiative cu privire la operele orfane. În Italia, Legea Federală privind drepturile de autor şi drepturile conexe de protecţie (Legea cu privire la dreptul de autor, LDA) din 9 octombrie 1992 prevede în art. 22b utilizarea operelor orfane de către mass-media, societăţile de televiziune şi radio numai prin contracte realizate cu societăţile de gestiune colectivă a drepturilor de autor(15). Deşi modalităţile de abordare a acestei chestiuni diferă, majoritatea soluţiilor propuse au la bază un principiu comun; un utilizator trebuie să efectueze o căutare rezonabilă pentru a încerca să identifice sau să localizeze titularul sau titularii drepturilor(16)
În 2006 Comisia a adoptat o recomandare(17) care încurajează statele membre să creeze mecanisme care să faciliteze utilizarea operelor orfane şi să promoveze disponibilitatea listelor operelor orfane cunoscute. A fost constituit un grup de experţi la nivel înalt pentru bibliotecile digitale, care reuneşte părţi interesate de operele orfane. Grupul a adoptat un Raport final privind conservarea digitală, operele orfane şi operele cu tiraj epuizat, iar reprezentanţii bibliotecilor, ai arhivelor şi ai titularilor drepturilor au semnat un Memorandum de înţelegere privind operele orfane(18). Acest memorandum conţine o serie de linii directoare privind căutarea diligentă a titularilor de drepturi, precum şi principii generale privind bazele de date care conţin opere orfane şi mecanismele de acordare a drepturilor. Soluţiile detaliate trebuie elaborate la nivel naţional.
2.1. BIBLIOTECA DIGITALĂ EUROPEANĂ, DEPOZITAR AL OPERELOR ORFANE ȘI ANONIME
În cadrul iniţiativei de constituire a Bibliotecii Digitale Europene (EDL), EBLIDA(19), alături de reprezentanţi ai deţinătorilor drepturilor de autor şi ai unor instituţii culturale, a semnat, în 4 iunie, la Bruxelles, un Memorandum pentru înţelegerea ghidurilor de căutare avansată pentru lucrările anonime (MoU).
MoU convine asupra faptului că ghidurile ar trebui cercetate, la o aplicare extinsă, atunci când se face căutarea pentru deţinătorii de drepturi şi a faptului că o lucrare poate fi considerată anonimă dacă au fost urmate toate criteriile relevante, inclusiv documentarea procesului, fără a fi găsiţi deţinătorii de drepturi.
S-a convenit, de asemenea, „să se promoveze ghidurile ca standarde acceptabile în domeniul operelor orfane din Uniunea Europeană şi să se încurajeze organizaţiile sau entităţile naţionale membre să pună în legătură resursele generice de informaţii cu resursele naţionale, acolo unde şi când pot fi aplicate” şi „să se încurajeze şi să se susţină dezvoltarea instrumentelor pentru identificare şi mecanismele pentru facilitarea utilizării legale a operelor anonime, ca şi măsurile adecvate pentru a preveni apariţia lucrărilor anonime în viitor”.
Comisia Europeană a fost invitată „să convoace semnatarii pentru a revizui implementarea ghidurilor după o anumită perioadă de timp, de pildă, un an”(20).
Comisia pentru cultură şi educaţie a Parlamentului European a realizat un proiect de raport privind „Spre o bibliotecă europeană digitală”(21), în care se recomandă crearea, pe etape, a unei biblioteci digitale europene, sub forma unui punct de acces unic şi direct la patrimoniul cultural european. În acest raport se aminteşte că este necesar să se stabilească o distincţie între operele care aparţin domeniului public şi cele protejate printr-un regim de drept de autor, inclusiv operele orfane, şi să se prevadă unele modele diferite pentru fiecare dintre ele, adaptate fiecărui sector de activitate(22).
Această bibliotecă digitală europeană, în același timp arhivă și muzeu, a primit numele de Europeana(23), a fost lansată în noiembrie 2008 cu potenţialul unui punct comun de acces la patrimoniul cultural răspândit pe tot teritoriul Europei.
Aceeaşi problemă o ridică statutul juridic al operelor orfane care vor aparţine Bibliotecii Digitale a României(24). Considerăm că în această situaţie ar fi benefică introducerea unui drept de preempţiune al statului asupra operelor rămase orfane.
Majoritatea statelor membre nu au elaborat încă o reglementare în ceea ce priveşte chestiunea operelor orfane(25). Caracterul potenţial transfrontalier al acestei chestiuni pare să necesite o abordare armonizată. Comitetul Economic şi Social European(26) apreciază că în Cartea verde se pun întrebări interesante şi se propun căi spre soluţii concrete extrem de pozitive. După cercetări suficient de atente, ar putea fi publicate periodic liste de opere orfane. Dacă niciunul dintre titularii dreptului nu se face cunoscut în termenul stabilit, opera nu intră în domeniul public, ci într-un sistem de protecţie adecvat al dreptului de autor, pentru cazul în care un titular al dreptului se manifestă în cele din urmă(27). Alegerea sistemului de licenţe ar putea să se inspire din experienţele daneză şi ungară, dar, în opinia Comitetului, o licenţă-tip europeană nu ar trebui deloc exclusă, ci chiar ar fi preferabilă.
2.1.1. PROGRESUL ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ACCESIBILITATEA ON-LINE A OPERELOR ORFANE
Aşa cum s-a precizat la început, operele orfane sunt acele opere protejate de drepturi de autor al căror titular este dificil sau chiar imposibil de identificat sau localizat. Acest lucru pune probleme la acordarea drepturilor de digitalizare și de accesibilitate on-line a materialului.
Finlanda, Suedia, Danemarca și Ungaria dispun de mecanisme de acordare a licențelor colective extinse, care pot fi aplicate în cazul operelor orfane(28). Atât Danemarca, cât și Ungaria sunt în curs de modificare a legislației în scopul introducerii unor mecanisme mai eficiente pentru a rezolva problema operelor orfane. Germania are, de asemenea, în curs de elaborare o nouă legislație în contextul mai larg al adaptării normelor referitoare la drepturile de autor.
În pofida acestor exemple, în practică, progresele înregistrate sunt, în general, destul de limitate. În cele mai multe cazuri, problema se află încă în curs de examinare, adesea prin intermediul unor grupuri de lucru care studiază problematica operelor orfane împreună cu alte chestiuni relative la drepturile de autor în domeniul bibliotecilor digitale. Unele state membre au precizat că sunt în favoarea elaborării unei soluții sau a unor linii directoare la nivel european. Conform rapoartelor, în majoritatea statelor membre nu au fost semnalate rezultate substanțiale în ceea ce privește bazele de date conținând opere orfane. Cu toate acestea, acțiunile întreprinse la nivel european, precum proiectul ARROW în cadrul căruia titularii drepturilor de autor împreună cu instituțiile de cultură lucrează împreună la crearea unor baze de datecu opere orfane, ar trebui sprijinite prin măsuri la nivel național.
În ceea ce privește problematica operelor orfane, grupurile sectoriale au colaborat activ și au stabilit norme de bună conduită, cu alte cuvinte s-a ajuns la un consens cu privire la măsurile care trebuie luate înainte ca o operă să poată fi considerată orfană. La 4 iunie 2008, organizațiile părților interesate au semnat un memorandum de înțelegere în acest sens(29).
În general, sunt necesare eforturi suplimentare din partea statelor membre în domeniul operelor orfane. În acest sens, Google oferă un serviciu „Google Book Search” care permite să digiteze aşa-numitele „opere orfane”, însă a creat unele îngrijorări în rândul asociaţiilor antitrust(30).
În final trebuie să precizăm că sunt discuţii în ceea ce priveşte terminologia pentru opere anonime şi opere orfane. Operele anonime sunt acele opere care sunt aduse la cunoștința publicului fără a fi însoţite de semnătură sau de numele autorului. În acest caz, în legislaţia naţională se prezumă a fi autor, până la proba contrară, persoana sub numele căreia opera a fost adusă prima dată la cunoştinţa publică [art. 4 alin. (1) din Legea nr. 8/1996].
Titularii drepturilor de autor care pun capăt statutului de operă orfană al operelor sau fonogramelor lor beneficiază de o compensație echitabilă pentru aceste opere sau fonograme, în condiţiile legii, pentru utilizarea de către instituţiile prevăzute la alin. (1).(31)
Durata drepturilor patrimoniale asupra operelor aduse la cunoştinţa publică, fără indicareaautorului, este de 70 de ani de la data aducerii la cunoştinţa publică a acestora [art. 28 alin. (1)], iar dacă identitatea autorului este adusă la cunoştinţa publică înainte de expirarea acestui termen se aplică prevederile generale de protecţie (pe tot timpul vieţii autorului, iar după moarte se transmit moştenitorilor, potrivit legislaţiei civile, pe o perioadă de 70 de ani).
Convenţia de la Berna pentru protecţia operelor literare şi artistice, revizuită(32), reglementează durata de protecţie a operelor anonime ca fiind de 50 de ani după ce opera a fost în mod licit făcută accesibilă publicului, iar dacă, în această perioadă, autorul îşi dezvăluie identitatea, această perioadă se extinde pe toată durata vieţii autorului şi 50 de ani după moartea sa [art. 7 alin. (3) coroborat cu art. 15 alin. (3)].
În Republica Moldova, editura care a publicat legal o operă anonimă se consideră reprezentantul autorului şi în această calitate are dreptul să ocrotească drepturile şi interesele legitime ale acestuia(33).
Regimul juridic naţional al operelor anonime este stabilit prin prevederile art. 4 alin. (1) şi (2) din Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe. Astfel, când opera a fost adusă la cunoştinţa publică sub formă anonimă, care nu permite identificarea autorului, dreptul de autor se exercită de către persoana fizică sau juridică ce o face publică, având consimţământul autorului, atât timp cât acesta nu îşi dezvăluie identitatea. În România, operele orfane sunt înregistrate la societăţi de gestiune colectivă a drepturilor de autor, care reţin un drept de suită asupra remuneraţiilor încasate şi îl repartizează conform gradului de utilizare a operei, repertoriului etc.(34)
În funcţie de tipurile de drepturi de autor, Legea nr. 8/1996 obligă titularii de drepturi la o gestiune colectivă obligatorie, facultativă sau pe bază de mandat special. Gestiunea colectivă este obligatorie pentru exercitarea dreptului la o compensație echitabilă pentru operele orfane. Compensația se colectează de către organismele de gestiune colectivă (OGC) denumite colector unic pentru fiecare categorie de utilizatori vizată.
Efectele juridice asupra operelor orfane nu se aplică în privința operelor anonime sau sub pseudonim [art. 122 alin. (6) din Legea nr. 8/1996].
3.1. STUDIU DE CAZ: OPERELE ANONIME. SOLUŢIA DANEZĂ: LICENŢA COLECTIVĂ EXTINSĂ
În Danemarca, principala temă pe agenda copyright în ultimii doi ani a fost rezolvarea problemei lucrărilor anonime(35). În 2006, ministrul culturii, care este responsabil de legislaţia copyrightului în Danemarca, a invitat toate părţile interesate să participe la un grup de lucru angajat în găsirea unei soluţii la această problemă.
De la prima întâlnire s-a convenit că soluţia potrivită este licenţa colectivă extinsă. Pot exista diferenţe legate de detalii, dar sistemul constă din aceleaşi elemente de bază:
Deţinătorii de drepturi pentru diferite tipuri de lucrări sau dintr-un anumit domeniu trebuie să fie grupaţi în organizaţii, de exemplu, societăţi colectoare, care sunt reprezentative într-un anumit domeniu, iar organizaţia trebuie să fie mandatată să stabilească acorduri de licenţă în beneficiul deţinătorilor.
Legea copyrightului recomandă ca, în cazul unor acorduri de licenţă pe domenii specifice, stabilite de o societate colectoare autorizată în acest sens, acestea să fie extinse ca aplicare şi deţinătorilor de drepturi care nu sunt membri ai organizaţiei.
Deţinătorii de drepturi care nu sunt membri ai organizaţiei trebuie să fie trataţi asemenea membrilor şi, în plus, ei pot avea în anumite cazuri dreptul la o remuneraţie individuală şi dreptul de a vota, de exemplu, pentru a interzice utilizarea lucrării în pofida existenţei acordurilor de licenţă.
Există mai multe soluţii atunci când părţile nu au ajuns la un acord: medierea, arbitrarea sau niciun remediu. În Danemarca, există arbitrare în cazuri specifice menţionate de lege.
Atunci când Directiva InfoSoc a fost negociată, reprezentanţii ţărilor nordice au fost preocupaţi de faptul dacă licenţa colectivă extinsă va fi posibilă în contextul directivei. Această dorinţă a fost îndeplinită prin stipularea că „această directivă nu aduce prejudicii acordurilor din statele membre referitoare la managementul drepturilor, de tipul licenţelor colective extinse”.
Între ţările nordice există diferenţe în ceea ce priveşte tipurile de cazuri permise pentru acordarea licenţei colective extinse. În Danemarca, licenţa colectivă extinsă este posibilă în următoarele cazuri:
În locul introducerii lucrărilor orfane ca un nou caz pentru licenţa colectivă extinsă, s-a convenit introducerea în lege a unei noi prevederi potrivit căreia anumite organizaţii (societăţi colectoare) să fie autorizate de Ministerul Culturii să stabilească acorduri de licenţe colective extinse. Există trei factori importanţi:
Bibliotecile pot obţine licenţe doar contra cost. Acest lucru poate părea ciudat. Lucrările sunt anonime pentru că nu poate fi identificat deţinătorul de drepturi, atunci de ce să fie plătită taxa de licenţă către o societate colectoare din moment ce această societate nu poate identifica deţinătorul de drepturi pentru a-l remunera pentru utilizarea lucrării respective? Din această cauză, unii preferă soluţia americană, în care în mod individual se caută deţinătorul de drepturi şi se plăteşte dacă acesta apare şi solicită o taxă.
Acest lucru se poate aplica şi lucrărilor individuale, dar, atunci când se pune problema proiectelor de digitizare în masă, de exemplu, reviste sau ziare, nu este posibil să se realizeze căutări pentru deţinătorii de drepturi. Chiar şi căutările superficiale pentru autorii de articole de revistă sau de ziare vor crea costuri prohibitive. În aceste cazuri, este necesar un acord colectiv pentru utilizare, precum şi reguli specifice pentru căutările avansate.
1 Constantin Anechitoae, „Operele «orfane» şi operele anonime”, în Revista Română de Dreptul Proprietății Intelectuale, anul VI, nr. 2 (19), martie 2009, p. 47 – 58.
2 Secretar al Secției de practica dreptului a Academiei de Științe Juridice din România și membru corespondent al Academiei de Științe Juridice din România; anechitoae@yahoo.com
3 Rodica Pârvu, Ciprian-Raul Romiţan, Dreptul de autor şi drepturile conexe. Lexicon juridic, All Beck, Bucureşti, 2005, p. 74.
4 Cartea verde – drepturile de autor în economia cunoaşterii, paragraful 3.1.3, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52008DC0466:RO:NOT
5 A se vedea art. 11 alin. (2) din Legea nr. 8/1996, conform căruia „dacă nu există moștenitori, exercițiul acestor drepturi revine organismului de gestiune colectivă care a administrat drepturile autorului sau, după caz, organismului cu cel mai mare număr de membri, din domeniul respectiv de creaţie”. A se vedea „A cui este literatura română”, în România literară, nr. 43 (2.11.2007 − 8.11.2007). A se vedea și Cosmin Ciotloş, „Mitul drepturilor
de autor”, în Ziarul de duminică, nr. 45 din 16 noiembrie 2007.
6 Potrivit modificărilor care vor fi aduse prin art. 1122 alin. (1) din Legea nr. 210/2015 pentru completarea Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe. În vigoare de la 27 iulie 2015. Publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 550 din 24 iulie 2015, în forma aplicabilă după data de 25 octombrie 2019.
7 În ceea ce privește programele MEDIA, Comisia a prezentat, la 8 mai, raportul de evaluare finală privind punerea în aplicare și rezultatele programelor MEDIA Plus și MEDIA − Formare [2001 − 2006. COM(2008) 245]. Comisia a estimat că aceste programe au contribuit efectiv la
consolidarea competențelor, la dezvoltarea dimensiunii europene a operelor audiovizuale europene încă din faza de preproducție, la competitivitatea mai mare a sectorului și la circulația transnațională a operelor. Cel de al optulea raport al Comisiei Europene privind eficacitatea reglementării pentru promovarea operelor europene în perioada 2005 − 2006 a fost adoptat la data de 22 iulie [COM(2008) 481]. Conform raportului, posturile de
transmisie europene consacră mai mult de 63% din timpul de emisie operelor europene, operele producătorilor europeni independenți reprezentând peste 36% din acest timp. În plus, la 9 aprilie 2008, Parlamentul European a adoptat o declarație privind subtitrarea tuturor programelor propuse de televiziunile publice din cadrul Uniunii Europene. A se vedea Raportul general privind activitatea Uniunii Europene 2008, p. 76 − 77.
8 Modalităţile de a difuza on-line operele sunt inserate în Cartea verde a CE, care a lansat o dezbatere privind cele mai bune cunoştinţe în domeniul cercetării, al ştiinţei şi al educaţiei. Cartea verde vizează expunerea unei serii de aspecte legate de rolul drepturilor de autor în „economia
cunoaşterii” şi lansarea unei consultări asupra acestor aspecte. Cartea verde este practic compusă din două părţi. Prima parte se referă la aspectele generale privind excepţiile la drepturile exclusive prevăzute de principalul instrument legislativ european în domeniul drepturilor de autor, şi anume Directiva 2001/29/CE privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor şi drepturilor conexe în societatea informaţională (denumită în continuare „directiva”). Partea a doua este consacrată problemelor specifice ridicate de excepţii şi limitări, care afectează în cea mai mare măsură difuzarea cunoaşterii, precum şi oportunităţii evoluţiei acestor excepţii în era difuzării digitale. A se vedea Cartea verde „Drepturile de
autor în economia cunoaşterii” COM(2008) 466 final.
9 Ion Dogaru, Edmond Gabriel Olteanu, Lucian Bernd Săuleanu, Bazele dreptului civil. Vol. IV. Contracte speciale, C.H. Beck, Bucureşti, 2009, p. 1179 −
Exploatarea comercială a operelor purtătoare de drepturi de autor poate fi realizată prin contracte de cesiune, contracte de editare, contracte
de reprezentare teatrală sau de execuţie muzicală, contracte de comandă, contracte de închiriere, contracte software (programe de calculator).
10 Andrei Ion, „Operele orfane”, în Ziarul de duminică, nr. 12 (294), p. 7, apărut împreună cu Ziarul Financiar, anul VIII, nr. 1851 din 31.03.2006.
11 La 18 septembrie 2008, Comisia Europeană a adoptat o comunicare intitulată „Multilingvismul: un avantaj pentru Europa și un angajament comun” (JO C 140, 6.6.2008.), care definește un cadru strategic transversal pentru multilingvism, ancorat în Agenda socială reînnoită. Comunicarea prevede o serie de inițiative pentru promovarea multilingvismului, incluzând și țări terțe, și preconizează cooperarea cu statele membre în domeniu
cu ajutorul metodei deschise de coordonare. Această comunicare este însoțită de un document al serviciilor care stabilește un inventar al acțiunilor comunitare în domeniul multilingvismului.
12 De exemplu, în Raportul Gowers privind proprietatea intelectuală din Regatul Unit se recomandă modificarea Directivei 2001/29/CE de către Comisie în sensul introducerii unei excepţii pentru operele orfane. Danemarca şi Ungaria au elaborat soluţii pentru operele orfane (soluţia daneză se bazează pe licenţe colective extinse, iar cea ungară pe licenţe emise de un organism public).
13 US Copyright Office (Oficiul pentru Drepturile de Autor din SUA) caută să examineze chestiunile ridicate de operele orfane (adică acele opere ale căror autori sunt dificil sau imposibil de localizat). În ianuarie 2006, acest organism a publicat un raport cu privire la operele orfane. La 24 aprilie 2008, la Senat şi la Camera Reprezentanţilor s-au depus două proiecte de lege (Shawn Bentley Orphan Works Act, respectiv Orphan Works Act of 2008).
Ambele proiecte reprezintă propuneri de modificare a titlului 17 din Codul SUA prin adăugarea unei secţiuni privind „limitarea căilor de atac în cazurile care implică opere orfane”. A se vedea și http://www.copyright.gov/fedreg/2005/70fr3739.html
14 Soluţia canadiană are la bază licenţe neexclusive emise de Oficiul Canadian pentru Drepturile de Autor (Copyright Board of Canada).
15 Utilizatorii au obligaţia de a notifica societatea de gestiune a drepturilor de autor că deţin opere orfane. A se vedea http://www.admin.ch/ch/i/rs/231_1/index.html#id-2
16 La Ierusalim, în perioada 19 februarie – 3 iunie 2008 a fost deschisă o expoziţie de opere de artă provenind din bunuri, în special evreieşti, confiscate de nazişti în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Printre acestea şi 50 de tablouri încredinţate muzeelor naţionale franceze în
aşteptarea identificării proprietarilor legitimi. 100.000 de lucrări de artă de toate felurile, de la tablouri, obiecte de artă, mobile, la tapiţerii au fost confiscate în Franţa, în special de la evrei. http://www.europafm.ro/stiri/bazar/se-cauta-proprietarii-unor-opere-de-arta-orfane~n13684/
A se vedea şi http://www.divers.ro/international_ro?func=viewSubmi
17 Recomandarea Comisiei din 24 august 2006 privind digitalizarea şi disponibilitatea on-line a conţinutului cultural şi conservarea digitală, 2006/585/CE, JO L 236/28.
18 http://ec.europa.eu/information society/activities/digital libraries/hleg/hleg meetings/index en.htm
19 „EBLIDA – Drepturi, Licenţe, Provocări”, în Revista Biblioteca Bucureştilor, nr. 7/2008, traducere de Gabriela Toma (din buletinul EBLIDA News, nr. 6/iunie 2008).
20 Printre semnatarii MoU se află: Biblioteca Naţională a Franţei, Biblioteca Naţională Britanică, Conferinţa Bibliotecilor Naţionale Europene,
EBLIDA, Federaţia Europeană a Jurnaliştilor, Congresul Scriitorilor Europeni, Federaţia Editorilor Europeni, Asociaţia Internaţională a Editorilor din
Ştiinţă, Tehnică şi Medicină, Federaţia Internaţională a Industriei Fonografice, Federaţia Internaţională a Organizaţiilor Drepturilor de Reproducere,
PYRAMIDE EUROPE şi Arhivele Naţionale ale Marii Britanii.
21 Proiect de raport privind „i2010: Spre o bibliotecă digitală europeană” − 2006/2040(INI). Comisia pentru cultură şi educaţie. Raportoare: Marie- Hélène Descamps.
22 În acest raport se aprobă crearea grupului de experţi la nivel înalt, în special, propunerile acestuia care urmăresc repertorierea operelor orfane şi epuizate şi elaborarea unor mecanisme care să faciliteze căutarea titularilor drepturilor.
23 A se vedea Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor [Bruxelles, 11.8.2008COM(2008) 513 final], p. 3.
24 Biblioteca Digitală a României, componenta românească a Bibliotecii Digitale Europene, coordonatoare a procesului de digitizare la nivel naţional, asigură prezervarea în format digital a resurselor culturale ale ţării, facilitarea accesului public pe internet la un corpus de resurse culturale naţionale reprezentative. Biblioteca Digitală a României va reprezenta unul dintre cele 27 de noduri naţionale, componente ale Bibliotecii Digitale
Europene ce urmează să fie create sau au fost deja create în cele 27 de state membre ale Uniunii Europene. Procesul de digitizare şi de constituire a bibliotecii digitale se va dezvolta pe 5 axe prioritare: a) Patrimoniul documentar scris (biblioteci); b) Patrimoniul mobil (muzee şi colecţii);
c) Patrimoniul audio-vizual (arhive audio-vizuale); d) Patrimoniul imobil (monumente şi arheologie) şi e) Patrimoniul arhivistic (arhive).
25 Reacţii în acest sens vin din ce în ce mai des. De exemplu, în Procesul-verbal al Adunării generale a COPYRO − Societate de Gestiune Colectivă a Drepturilor de Autor din 16 mai 2008 se atrage atenţia asupra „unei practici negative a editurilor privind: tipărirea unui număr mai mare de tiraje decât cel prevăzut în contract, piratarea unor ediţii, însuşirea fără drept a unor texte originale sau traduceri, înlocuirea autorilor, precum şi cazul
operelor orfane”, a se vedea http://www.copyro.ro/pv16_05_2008.pdf. Desemnarea organismului de gestiune colectivă COPYRO − Societate de
Gestiune Colectivă a Drepturilor de Autor drept colector unic al remuneraţiei compensatorii cuvenite titularilor de drepturi pentru copia privată a operelor, opere reproduse de pe hârtie a fost realizată prin Decizia Oficiului Român pentru Drepturile de Autor nr. 147/2005.
26 Avizul Comitetului Economic şi Social European privind Cartea verde „Drepturile de autor în economia cunoaşterii”, COM(2008) 466 final,
raportor: dl RETUREAU INT/454 „Drepturile de autor în economia cunoaşterii”, Bruxelles, 24 martie 2009.
27 În literatura naţională şi internaţională este cunoscută editarea unor dicţionare cu opere anonime, de exemplu: Gaetano Melzi, Dizionario Di Opere Anonime E Pseudonime Di Scrittori Italiani, limited edition facsimilie of the 1848-59 edition, three volumes: [iii], 482 p.; [iii], 483 p.; xvi, 701 p. Gilt-titled aqua cloth. Mansfield Centre, CT Martino [1999]. În România, în data de 27 martie 2008 a fost lansat volumul al VI-lea al Dicţionarului General al Literaturii Române (DGLR), coordonat de acad. prof. dr. Eugen Simion. În toate cele șase volume sunt inserate: scrieri anonime, scrieri culte anonime, opere anonime etc.
28 A se vedea Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor
[Bruxelles, 11.8.2008COM(2008) 513 final], p. 7 − 8.
29 Ibidem, p. 10.
30 http://it.reuters.com/article/internetNews/idITMIE53S05220090429
31 De către instituţii de învățământ şi muzee accesibile publicului, precum şi de către arhive, de către instituţii ale patrimoniului cinematografic sau fonografic şi de către organismele publice de radiodifuziune şi de televiziune, pentru a realiza obiective legate de misiunile lor de interes public
32 Publicată în Buletinul Oficial al României, nr. 84 din 31.07.1969, republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 156 din 17.04.1998.
33 Art. 17, pct. 6, din Legea Republicii Moldova privind dreptul de autor şi drepturile conexe nr. 293 din 23.11.1994, publicată în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, nr. 18 din 8.02.2003.
34 În România au fost create opt organisme de gestiune colectivă pentru gestionarea drepturilor de autor şi a drepturilor conexe: COPYRO, DACIN-SARA, UCMR-ADA, VISARTA, A.D.P.F.R., CREDIDAM, UPFAR-ARGOA şi UPFR. Ciprian Raul Romiţan, Mariana Liliana Savu, Drepturile
artiştilor interpreţi sau executanţi, Universul Juridic, Bucureşti, 2008, p. 66 − 67.
35 Harald Von Hielmcrone, membru al Grupului EBLIDA-EGIL, Biblioteca Universitară din Aarhus, Danemarca.
.
Poate titlul acestui material vă
intrigă. Vă asigur totuși că fiecare cuvânt din text este justificat. Marți, 12
februarie 2019, la hotelul InterContinental din București,
Anca BAN
Șef birou Relații internaționale și protocol
În perioada 29 septembrie – 2
octombrie 2018 au avut loc la Buenos Aires, în Argentina, Reuniunile Instituționale ale Uniunii